сосед сверху
Мы с друже решили, что надо будет непременно перевести нашу с ней писанину на расово украинську мову. В иронических целях, само собой )
Чего стоила бы одна только фраза: "Повбывав бы!" - в устах злодейского Рейна. И ведь, что характерно, таки повбывав.
Справедливости для надо сказать, что Украина - нереально крутая страна. Здесь продают чёрный хлеб с уже встроенным в него салом, а этим, по-моему, уже всё сказано. (кстати, вкусно)
Чего стоила бы одна только фраза: "Повбывав бы!" - в устах злодейского Рейна. И ведь, что характерно, таки повбывав.
Справедливости для надо сказать, что Украина - нереально крутая страна. Здесь продают чёрный хлеб с уже встроенным в него салом, а этим, по-моему, уже всё сказано. (кстати, вкусно)
*подвис*
ШТО?
А Эр со своими ребятами, очевидно, будут косплеить козаков-разбойников и красты хлiб -_- А уж как Фокусника, Охотника и прочих людей с погонялами будут звать, мне даже представить страшно. Не говоря уж о Подрыве Устоеве, боже! о_О
Но чуб!... чёрт возьми!..
Но зато чуб, дааа. И горiлка вместо вечернего вина. А ещё у него должен был быть кум, которого он "повбывав" )))
Вообще, запихивать в гугль куски диалогов невыносимо ржачно.
"- Кхм ... мені, право ж, ніяково Вас про таке просити ... але можна я Вам для повноти картини на один з ножиків оливку почеплю?
- Можете навіть бутерброд на паличці туди прилаштувати."
Вот некстати, если бы мы взялись иронически переводить хотя бы отдельные куски, там пришлось бы вообще всё перекраивать. Потому что в русском варианте Рейн раговаривает, как высокомерный хмырь, изображающий светскую вежливость бла бла бла, а рейн-хохол звучит как неловкий ботан-очкарик, начитавшийся пьес и говорящий, как лажовый драматический актёришка ))
В русском местами тоже всё по неформальному отсутствию этикета, но вообще да, при машинном переводе это превращается в чистый и незамутнённый пиздец )
Да этикета-то там не было, зато было хмырьство ) а с машинным переводом он стал вшивым гимназистом, воздыхающим по своей сестре
и её ловкости с шашкой и количеству кумов о_____Оуйди фантазия уйди"- ... Так от, і ми пішли окунів ловити , - ледве помітним в поривах вітру голосом віщав чоловік з парасолькою, - Природно, опівночі до цього копали черв'яків на кладовищі, як того вимагав ритуал, а в 3:00 вже на озеро. Повний місяць . Їх дванадцять як би Вибраних, у кожного замість вудки ритуальний багор, свічки ще навіщось, мантії ... словом, з боку виглядало казково. І тут ще я ніби глава ковена , при масці , всі справи, і зі своїм вудилищем ... ні , я-то думав поглумитися, чесно кажучи, потім ще ритуальну жарку окунів влаштувати! Хто ж знав, що з озера полізе ця хрень з щупальцями, та ще нафоне на всю округу своєю аурою жаху? А ці дурні тільки раді, хто в трансі, хто коліна схиляє ... довелося йти самому розбиратися. Вудилище поламав, зате повеселився."
Чоловiк з парасолькою, о как.
- Доброго ранку, панове.
- Доброго. Бачу, вудки при Вас . Йохан, сподіваюся, Ви теж принесли обіцяне?
-
Ясен хуйЗрозуміло, - Шварц дістав з кишені консервну банку, дбайливо обмотану газеткою, - Черв'яків дохуяяяя ! ! 11- Прекрасно. Ось гачки. Стало бути , можна приступати.
- Йа зловлю для тибя атлічнава окуня! - Підморгнув Мільфорд, розмотуючи волосінь."
безглузді капелюхи
вигадливі капелюхи
химерні капелюхи
хитромудрі капелюхи
оригінальні капелюхи
А рыбалка доставляет по-прежнему, что с переводом, что без.
fantlab.ru/work57775
Зацени при случае, там люди из интернета пишут, что оно забавное и ироничное, и про сэров и снобов )
Кино это я, кстати, смотрел - оно в принципе забавное.